Nelson Mandela, ebook inglesi vs ebook italiani = 19 a 1 (o zero)

Verifico a grandi spanne la situazione degli ebook in italia con questa piccolissima ricerca:
ebook in lingua italiana su Nelson Mandela o di Nelson Mandela presso LiberiaUniversitaria.it = 0 (zero)
ebook in linegua inglese su/di Nelson Mandela nello stesso sito = 10 (dieci).

Provo su ibs.it la situazione 1 ebook in italiano edito da Sperling & Kupfer.

Provo su Amazon.it risultato 1 ebook in italiano contro moltissimi in inglese.

Provo su bol.it 1 ebook in italiano (lo stesso di ibs.it e di amazon.it) 19 ebook in inglese.

Su Nelson Mandela gli ebook inglesi rispetto agli ebook italiani sono
= 19 a 1 (o zero in base al sito fornitore).

Eppure se facciamo questi confronti:
Inglese Lingua madre (stimato): da 328 a 375 milioni.
Italiano lingua madre (stimato): 70 milioni
Il rapporto è circa 1 su 5

Wikipedia in inglese 4.000.000 di voci
Wikipedia in italian 939.000 voci
Il rapporto è circa 1 su 4.

Ritengo che l’arretratezza non è determinata dal numero della popolazione, perché siamo 1 quinto degli USA madre lingua inglese, anche se loro hanno 50 stati NON siamo 1 cinquantesimo, ma 1 quinto degli americani anglofoni, e 1 sesto comprendendo gli americani di lingua madre spagnola. Siamo un popolo molto più grande e numeroso di quanto pensiamo.

L’arretratezza non è determinata nemmeno dalla diffusione della lingua nel mondo, ma credo dall’educazione che abbiamo ricevuto, scolastica, etico, sociale e politica.

Certo la quantità non è qualità, tuttavia a spanne dal mio punto di vista evinco che quando noi italiani ci liberiamo, siamo liberi di esprimerci senza intermediari (vedi wikipedia), intermediari come la Mondadori, Rai, Mediaset e simili, possiamo essere un popolo migliore, e dare molto di più a noi stessi rispetto ad un rapporto 19 a 1 (o zero) come nel caso degli ebook italiani vs inglesi su Nelson Mandela.

Attenzione, perché che quello di Nelson Mandela non è un caso isolato, i testi fondamentali del Dr. Deming, padre culturale della seconda rivoluzione industriale, quella Giapponese (a 4 livelli per intenderci) e della cultura del Kaizen, cioè del miglioramento continuo, non sono mai stati tradotti in lingua italiana!

Author: La Pillola Rossa

Share This Post On

Submit a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *